jueves, 31 de mayo de 2007

FRASES TICAS EN INGLES

PARA LOS QUE CREEN QUE SABEN MUCHO INGLES. ¿A QUE NO CONOCIAN LAS SIGUIENTES FRASES? (POR SI ACASO EL INGLES ES EL DE LA IZQUIERDA)

FOR IF THE FLIES: Por si las moscas

ARE YOU DRINKING MY HAIR?: Me estas tomando el pelo?

TO THROW THE STORY: Echar el cuento

WHAT IS THE STICK: Que es la vara

GO TO KNOW: Anda a saber

TO PULL A PIE: Jalarse una torta

LIKE WHO DOESN'T WANT THE THING: Como quien no quiere la cosa

I DON'T GIVE MORE: No doy más

WITH ALL THE LEG: Con toda la pata

TO HANG YOUR TENNIS: Colgar los tennis

SEE HER HAIRY: Verla peluda

IT MATTERS ME A WHISTLE: Me importa un pito

TO BE A DEAD LITTLE FLY: Ser un mosquita muerta

TO GIVE BALL: Dar pelota

FRESHIER THAN A LETTUCE: Más fresco que una lechuga

CAT FOR RABBIT: Gato por liebre

DON'T YOU HILL OVER THE FLYING PANCAKE: No se monte en la arepa voladora

FOR THE TIGER: Pa'l tigre

MY LIFE IS FULL OF INHALATIONS: Mi vida esta llena de aspiración

MORE SALTED THAN A SAILOR SNOT: Más salado que un moco marinero

GO PULLING: Va jalando

ADEMAS HAY QUE AGREGAR COSAS COMO:

OPEN MONKEYS: Abramonos

LET'S ROW: Rememos

PURE TENS: Puros dieces

WHAT A BIG GLUE: Que gomon

PURE LIFE: Pura vida (infaltable)


CIUDADES EN COSTA RICA:

BIG FROG = Zapote

IF YOU WANT = Siquirres

THE VALLEY OF THE GOLD YES = El Valle de Orosi

CAR TO GO = Cartago

IF YOU LAUGH =Aserri

TINAS GOLD = Orotina

THOSE LEFT ALONE = Desemparados

THE BLANKET = La Sabana

FOR LESS= Escazú

5 comentarios:

Frank dijo...

Hey man, you forgot to add various names of some places in Costa Rica, like "Litlle Hell". near Alajuela Downtown, known as "Infiernillo". "Sweet Name", located in "Crowned" City and "Car to go" Province. Other beauty place is located in "Saint Joseph" center, "Thirteen Lion" at North, and "Christ King" at south.
These are interesting places for visiting. Thanks!

Fabian Valverde Lara dijo...

Le faltaron:

PEEL THE EYE: Pele el ojo
YOU EGG ME: Me aguevas
WIDE STEP: Paso Ancho
LITTLE HILLS: Montecillos
THE SQUARES: Los cuadros
BLACKBERRY HILLS: Cuesta de Moras
SEND EGG: Manda huevo

Hay aporto mas

Anónimo dijo...

dude! u suck tradicing words... i mean zapote=big frog!? wtf! i mean dude this shit are names they are not done to be traduced, they are names people have to learn to be called how they are named with no other name...

Frank dijo...

haha you are peeing outside the can (miando fuera del tarro)= u don't know what are you talking about...

we are just kidding dude... i will never teach my friends from the us or somewhere else that our capital is call saint joseph! duh

It is just a joke... take it easy...
no one is trying to make fair translations...

por cierto... traducing? se dice translate.. y no se dice "done to be translated" se dice.. they are not meant to be translated or intended to be translated si es q le capte lo que queria decir...!

Pura vida mae! llevela suave (take it softly haha)

Unknown dijo...

Jajaja that Anonymous guy is more lost than the son of the sweeping woman: mas perdido que el hijo de la llorona jaja dude we are just kidding!